112. İHLÂS SÛRESİ

            Sure, Mekke döneminde inmiştir ve nüzul sırasına göre 22. suredir.  Surenin adı, ayetleri arasında geçmemektedir. Sure 4 ayettir.

 

Râhmânir-Râhîm (Merhamet eden Merhametli) Allah’ın Adıyla

1. De ki: “O, Allah’tır1, âhâd’dır1.

1 “الله” (Allah), “el-ilâh” kelimesinden türemiş bir isimdir. Tevrat’ta, “El” (אֵ֣ל) sözcüğü “yüce, güçlü, kudretli”; “Eloah” (אלה) sözcüğü de “Yüce olan, güçlü olan, kudretli olan, önder olan” gibi gibi anlamlara gelir.  Dolayısıyla; “İlah” kelimesinin “Yüce Olan”; “el-ilâh” yani “Allah” isminin de “Yüce Olan Yüce” anlamına geldiği kanaati oluşmaktadır.

2 “اَحَدٌ” (Âhad) sözcüğü, “bir ve tek” anlamına gelir.

2. Allah Samed’dir1.2

1 “الصَّمَدُ” (es-Samed) sözcüğü, “Kendi başına yeten”, “hiçbir şeye muhtaç olmayan ama her şeyin O’na muhtaç olduğu” “değişmeyen”, “tam ve mükemmel olan” anlamlarına gelir. Bu sözcük, Kur’an’da yalnızca bu ayette geçmektedir.

2 Bu ayet şu şekilde anlaşılabilir: Allah, Samed'dir; hiçbir şeye muhtaç olmayan ve her şeyin O'na muhtaç olduğu varlıktır.

3. (O), doğurmadı1 ve doğurulmadı.2

1 "لَمْ" (lem) sözcüğü, "yapmadı" veya "olmadı" anlamına gelir ve kendisinden sonra gelen muzâri (geniş zaman) fiilini geçmiş zaman olumsuz fiiline çevirerek cezmeden bir olumsuzluk edatıdır. Arapçadaki "cezmetmek", bir fiilin son harekesini (harekesiz/sükûn) yaparak değiştirmek anlamına gelir. Örneğin, bu ayette لَمْ يَلِدْ → "doğurmadı" kelimesi, normalde يَلِدْ "doğurmak" anlamına gelirken, لَمْ (lem) bunu "doğurmadı" ya çevirmiştir.

2 Doğmak ve doğurmak, aciz ve muhtaç varlıkların özelliğidir. Benzer mesajlar: 6:100,101; 21:26; 10:68; 17:111; 23:9.

4. Ve O’na denk1 bir şey (varlık) yoktur.2

1 “كُفُواً” (kufuven), sözcüğü “denk, eş, benzer” anlamlarına gelir. Bu sözcük, Kur’an’da yalnızca bu ayette geçmektedir.

2 "لَمْ" (lem) sözcüğü, "yapmadı" veya "olmadı" anlamına gelir ve kendisinden sonra gelen muzâri (geniş zaman) fiilini geçmiş zaman olumsuz fiiline çevirerek cezmeden bir olumsuzluk edatıdır. Arapçadaki "cezmetmek", bir fiilin son harekesini (harekesiz/sükûn) yaparak değiştirmek anlamına gelir. Bu ayette de لَمْ يَكُنْ → "Olmadı" kelimesi, normalde يَكُونُ "olur" anlamına gelirken, لَمْ (lem) bunu "olmadı" ya çevirmiştir.